Svenska Bil >> Res >> Content

Underhållande italienska fraser

Det finns massor av vackra italienska fraser som kan hjälpa dig att kommunicera med andra italienare och bättre förstå deras kultur. Om du vill skjuta vinden med någon i italienska eller bo på platser i Italien då blir det otroligt värdefullt att känna till vardagliga termer och talesätt. Detta är viktigt om du planerar att täta alla små byar eller ta itu med landsbygden lokalbefolkningen. Det kommer att gå långt i att vinna deras förtroende om de kan tala sitt eget inhemska språk och identifiera sig med dig tydligt. Göra en insats i denna avdelning kommer att löna sig både på kort och lång sikt om du har en lång stay.One underhållande italienska ordstävet hänvisar till den del där du inte kan avgöra utgången. Bara för att du inte misslyckas betyder inte att det måste vara slutet på allt. Denna fras skulle vara, "Non affoga colui che Cade in acqua - ma affoga chi hane incappa". Detta översätter nästan till "Vem faller i vattnet inte drunknar - men vem faller illa kommer". En mer fras eller säger är en du är antagligen väldigt bekant med. Det är förvisso en klassiker. Här är det: "En caval Donato non si Guarda in Bocca". Detta i sak betyder, "Titta inte given häst i munnen". Med andra ord, bara vara glad att du får något alls istället för att oroa hur trevligt det är. Clever råd att vara säker. Du kanske eller kanske inte har turen att använda dessa i typisk konversation, ändå Hej du vet aldrig. Det skulle kunna hända. Jag antar att din samtalspartner skulle vara fascinated.How om några fler? Här är en intressant: "Chi Dorme non Piglia Pesci". Som med tidigare en, har du troligtvis lyssnat till detta flera gånger. Det betyder ungefär, "Den tidiga fågeln fångar masken". Jag antar att detta är goda råd i någon kultur. Du kan hitta denna fras i en massa språk över hela världen. Detta är en bisarr man: "La Gatta frettolosa ha fatto I Gattini ciechi". Detta betyder, "Den rusade katten blir blinda kattungar". Detta är utan tvekan udda, men jag skulle behöva medge att du inte vill stressa en gravid katt. Inget gott kan komma av att jag är villig att hazard.The bästa sättet att plocka upp italienska fraser är att leva bland italienarna. Ingen chock där, även om det är den säker eld metod för att plocka upp nyanserna i alla språk. Detta gäller för alla språk, förstås. Om du exakt vill göra känsla av det då du måste vara runt människor som växte upp med det. Detta är din rationalisering att ta en semester konst av:. Gregory Firsihf
.from:https://www.motorfordon.com/bil/travel/22683.html

Previous:
Next:

Res

 

Copyright (c) https://www.motorfordon.com Svenska Bil All rights reserved.