Invånarna i ABC-öarna - Aruba, Bonaire och Curaçao - har länge talat språk kallas Papiamento. Denna kreolska språket är produkten av en unik historia som på många sätt, berättar historien om hela Västindien och dess koloniala förflutna. Den Papiamento lexikon drar ca 60% av dess villkor från portugisiska (inklusive några spanska inflytandet), 25% från den holländska tungan och ytterligare 15% från västafrikanska språk. Idag, många Arubans talar holländska, engelska och spanska utöver sitt modersmål Papiamento - nu det officiella språket i Nederländska Antillerna och ABC Islands.While historiker och lingvister har möjlighet att fastställa ursprunget för de flesta Papiamento ord, ursprunget till språket fortfarande debatteras. Det finns två huvudsakliga teorier om skapandet av Papiamento språket. Först, forskare i många år trott att Papiamento utvecklades i Karibien för att underlätta kommunikationen mellan afrikanska slavar och de portugisiskspråkiga handlare. Enligt denna teori, förblir Papiamento främst en kombination av afrikanska och portugisiska tungor, medan spanska och holländska influenser in språket senare som ABC-öarna förändrats koloniala hands.More nyligen, har en teori utvecklad som placerar rötter Papiamento på västkusten i Afrika och Kap Verde öarna. Under de 16th och 17th århundradena, nästan alla de slavar som kom i Västindien (och på andra håll i den nya världen) passerade hamnarna i västra Afrika. Flera Creole språk som utvecklats vid dessa hamnar - inklusive Guène som bär en stark likhet till Papiamento - och så småningom gjorde sin väg till Karibien. Många Arubans har även det egna teorier om var och när Papiamento utvecklas. Dock verkar det faktum att den sanna historien om Papiamento aldrig får endast vara känd för att ge språket en mystik för att matcha dess exotiska surroundings.Learning bara några enkla fraser kan gå en lång väg mot att visa de vänliga människorna i Aruba som du är en vårdande och kunniga resenären. Lokalbefolkningen du interagerar med kommer att uppskatta din ansträngning, medan du kommer att ha kul lära sig lite Papiamento. Även om du kanske inte har hört talas om Papiamento innan du läser den här artikeln kommer språket verkar inte som "främmande" som man kan förvänta sig. Om du någonsin har studerat spanska eller portugisiska du kommer omedelbart att känna igen många termer och har lätt för att anpassa sig till språket. När du förbereder dig för din resa till Aruba, konsultera denna lista över vanliga termer och fraser: • Halo = Hej • Ayo! = Adjö! • Por fabor = Snälla • Danki = Tack • Si = Ja • Nej = Nej • Meneer = Mister, Sir • Señora = Mrs, Madam • Bon Bini = Välkommen • Bon dia = God morgon • Moro = en mer vardagligt sätt att säga "God morgon" • Bon Tardi = God eftermiddag • Bon nochi = God natt • Con ta bai? = Hur mår du? • Con TA c'e bida? = Hur är livet? • Mi ta bon, danki = jag är bra, tack • Tur cos ta bon = Allt är okej • Hopi bon eller Tremendo = mycket bra • Con yama bo? eller Con Bo nomber TA? = Vad heter du? • Ami yama ... eller Mi nomber ta ... = Jag heter ... • Di Unda Bo TA? = Var är du från? • Mi ta bin (i) di ... = Jag kommer från ... • Mi ta Biba na ... = Jag bor i ... • Di nada! = Det var inga problem alls! (Eller, var det ingenting!) • Laga nos förbud sali = Låt oss gå ut • Ainda nej = Ännu • Te manan = Tills imorgon • Te mas awero (Te 'oro) = ses senare • Te Despues = Tills nästa gång konst av:
.from:https://www.motorfordon.com/bil/travel/54805.html